| Step-by-step our society is approaching the highest standards of democratization and human rights. | Шаг за шагом наше общество приближается к самым высоким стандартам в области демократизации и прав человека. |
| It has 18 judges of the highest quality, impartiality and professionalism. | В его составе 18 судей, личные качества, беспристрастность и профессионализм которых отвечают самым высоким требованиям. |
| I mean, it's always the highest priority. | Я хочу сказать, что дело всегда обладает самым высоким приоритетом. |
| This included adhering to the highest standards of conduct. | Это предполагает, что их поведение должно соответствовать самым высоким нормам. |
| Occupations with highest earnings for women. | Виды деятельности с самым высоким доходом у женщин. |
| It is arbitrary to impose the death penalty where the proceedings do not adhere to the highest standards of fair trial. | Выносить смертный приговор в условиях, когда судебная процедура не соответствует самым высоким стандартам справедливого судебного разбирательства, - значит поступать произвольно. |
| The number of meetings added at all four duty stations was also at its highest in the past three years. | Число добавленных заседаний во всех местах службы было также самым высоким за последние три года. |
| The quality of higher education must answer to the highest international standards. | Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. |
| Gender gaps in participation persist at all levels of elected and non-elected posts and are highest at the local level. | Гендерный разрыв сохраняется на всех уровнях выборных и невыборных должностей и является самым высоким на местном уровне. |
| That figure had been the highest reported for any settlement in 2011. | Этот показатель был самым высоким для любого поселения в 2011 году. |
| The Government is putting in place advanced health and education systems that meet the highest global standards. | Правительство создает передовые системы здравоохранения и образования, которые отвечают самым высоким мировым стандартам. |
| Moreover, those troops should conform to the highest standards of behaviour, professionalism and discipline. | Более того, эти войска должны отвечать самым высоким нормам поведения, профессионализма и дисциплины. |
| Albania said that Norwegian citizens benefited from the highest standards of democracy and freedom. | Албания отметила, что уровень развития демократии и свободы в Норвегии является самым высоким. |
| Unemployment rates are considered to be the highest in the world, particularly among women and youth. | Уровень безработицы считается самым высоким в мире, особенно среди женщин и молодежи. |
| Once the drafting was complete the report was validated at the national level and was submitted for adoption by the country's highest authorities. | После завершения редакционной работы доклад прошел проверку на национальном уровне и был представлен на утверждение самым высоким инстанциям страны. |
| At last they are over the highest barrier that lies in their way. | Наконец-то они над самым высоким препятствием на пути. |
| The hotel offers accommodation of the highest standard, together with an excellent range of on-site facilities. | Отель предлагает гостям номера, соответствующие самым высоким стандартам, а также множество разнообразных удобств и услуг. |
| If we're performing at the fete, we need to aim for the highest standards. | Если мы выступаем на празднике, мы должны стремиться к самым высоким стандартам. |
| Good relations with other cultures is our highest priority. | Хорошие отношения с другими культурами являются нашим самым высоким приоритетом. |
| The pre-school coverage indicator for children is at its highest in the Republic's history. | Показатель охвата детей дошкольным воспитанием является самым высоким за всю историю республики. |
| In 2006, it was among the highest in the region. | В 2006 году такой показатель был самым высоким в регионе. |
| Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards. | Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам. |
| Translation and interpretation services should be of the highest quality and the terminology used should reflect contemporary trends in the official languages. | Услуги по письменному и устному переводу должны отличаться самым высоким качеством, а используемая терминология должна отражать современные тенденции в официальных языках. |
| Singapore nonetheless remained committed to the highest standards of ethical practice in life sciences research. | Тем не менее Сингапур по-прежнему привержен самым высоким нормам этической практики в ходе исследований, проводимых в рамках биологических наук. |
| The minority legislation put in place to ensure inter-ethnic harmony and national diversity in Ukraine fully accords with the highest international human rights standards. | Законодательство, касающееся прав меньшинств, принятое с целью обеспечения межэтнического согласия и национального многообразия в Украине, полностью соответствует самым высоким международным стандартам в области прав человека. |